Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

С 2018 года ВГУЭС начал реализацию программы двух дипломов – направления «Международные отношения» и дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

По мнению известного французского философа и социолога Р. Арона, «международные отношения — это отношения между политическими единицами». То есть, в первую очередь, это взаимодействие между государствами. Основная форма их (государств) деятельности — дипломатия. С понятием дипломатия связывают искусство ведения переговоров для предотвращения или урегулирования конфликтов, поисков компромиссов, расширения и углубления международного сотрудничества, как на русском, так и на иностранных языках. Именно поэтому в учебном плане «международников» почти 30% учебных часов отведено изучению английского, как основного, и второго иностранного языка, как правило, восточного.

Учебная программа по английскому языку составлена так, что на протяжении всего периода обучения студенты изучают различные аспекты (грамматику, разговорный и профессиональный язык) и «выходят» специалистами с достаточно хорошей разговорной базой. Однако, одно дело знать язык и уметь общаться на нем, другое дело – иметь документ, подтверждающий эти знания.

Именно поэтому для студентов, обучающихся по направлению «Международные отношения», предлагается уникальная возможность одновременно с основной специальностью получить квалификацию и диплом переводчика английского языка. Почему возможность уникальная? Да потому, что к имеющимся в основном расписании 3-4 парам английского языка в неделю студентам добавят 1-3 дополнительные дисциплины в семестр, которые будут формировать переводческие навыки и умения, необходимые для осуществления устного и письменного перевода в сфере профессиональной деятельности (деловой английский язык, теория и практика перевода, спецперевод и т.д.).

Современные мировые процессы, экономические, политические, культурные, диктуют свои условия – знание иностранных языков это уже не преимущество, а необходимое требование к специалисту. Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» обеспечивает переводческие компетенции, позволяющие выпускнику обходиться без услуг переводчика при решении самых разнообразных задач профессиональной деятельности, связанных с ведением деловых переговоров на английском языке, подготовкой и подписанием контрактов и т.д., что существенно повышает его конкурентоспособность на рынке труда.

Подробную информацию можно получить по телефонам 240-42-44, 240-41-18

array(3) { ["Name"]=> array(10) { ["text"]=> string(54) "ИПмоп_Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" ["plain"]=> string(54) "ИПмоп_Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" ["money"]=> NULL ["type"]=> float(100) ["input"]=> float(4) ["date"]=> NULL ["value"]=> NULL ["valueName"]=> string(40) "ipmopperevodchik_v_sfere_professionalnoi" ["imgURL"]=> string(81) "https://st0.vvsu.ru/photos/ipmopperevodchik_v_sfere_professionalnoi_kommunikatsii" ["Unic"]=> string(36) "1838BABD-425E-4019-9223-615D2EA9844E" } ["Content"]=> array(10) { ["text"]=> string(2971) "

С 2018 года ВГУЭС начал реализацию программы двух дипломов – направления «Международные отношения» и дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

По мнению известного французского философа и социолога Р. Арона, «международные отношения — это отношения между политическими единицами». То есть, в первую очередь, это взаимодействие между государствами. Основная форма их (государств) деятельности — дипломатия. С понятием дипломатия связывают искусство ведения переговоров для предотвращения или урегулирования конфликтов, поисков компромиссов, расширения и углубления международного сотрудничества, как на русском, так и на иностранных языках. Именно поэтому в учебном плане «международников» почти 30% учебных часов отведено изучению английского, как основного, и второго иностранного языка, как правило, восточного.

Учебная программа по английскому языку составлена так, что на протяжении всего периода обучения студенты изучают различные аспекты (грамматику, разговорный и профессиональный язык) и «выходят» специалистами с достаточно хорошей разговорной базой. Однако, одно дело знать язык и уметь общаться на нем, другое дело – иметь документ, подтверждающий эти знания.

Именно поэтому для студентов, обучающихся по направлению «Международные отношения», предлагается уникальная возможность одновременно с основной специальностью получить квалификацию и диплом переводчика английского языка. Почему возможность уникальная? Да потому, что к имеющимся в основном расписании 3-4 парам английского языка в неделю студентам добавят 1-3 дополнительные дисциплины в семестр, которые будут формировать переводческие навыки и умения, необходимые для осуществления устного и письменного перевода в сфере профессиональной деятельности (деловой английский язык, теория и практика перевода, спецперевод и т.д.).

Современные мировые процессы, экономические, политические, культурные, диктуют свои условия – знание иностранных языков это уже не преимущество, а необходимое требование к специалисту. Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» обеспечивает переводческие компетенции, позволяющие выпускнику обходиться без услуг переводчика при решении самых разнообразных задач профессиональной деятельности, связанных с ведением деловых переговоров на английском языке, подготовкой и подписанием контрактов и т.д., что существенно повышает его конкурентоспособность на рынке труда.

Подробную информацию можно получить по телефонам 240-42-44, 240-41-18

" ["plain"]=> string(2971) "

С 2018 года ВГУЭС начал реализацию программы двух дипломов – направления «Международные отношения» и дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

По мнению известного французского философа и социолога Р. Арона, «международные отношения — это отношения между политическими единицами». То есть, в первую очередь, это взаимодействие между государствами. Основная форма их (государств) деятельности — дипломатия. С понятием дипломатия связывают искусство ведения переговоров для предотвращения или урегулирования конфликтов, поисков компромиссов, расширения и углубления международного сотрудничества, как на русском, так и на иностранных языках. Именно поэтому в учебном плане «международников» почти 30% учебных часов отведено изучению английского, как основного, и второго иностранного языка, как правило, восточного.

Учебная программа по английскому языку составлена так, что на протяжении всего периода обучения студенты изучают различные аспекты (грамматику, разговорный и профессиональный язык) и «выходят» специалистами с достаточно хорошей разговорной базой. Однако, одно дело знать язык и уметь общаться на нем, другое дело – иметь документ, подтверждающий эти знания.

Именно поэтому для студентов, обучающихся по направлению «Международные отношения», предлагается уникальная возможность одновременно с основной специальностью получить квалификацию и диплом переводчика английского языка. Почему возможность уникальная? Да потому, что к имеющимся в основном расписании 3-4 парам английского языка в неделю студентам добавят 1-3 дополнительные дисциплины в семестр, которые будут формировать переводческие навыки и умения, необходимые для осуществления устного и письменного перевода в сфере профессиональной деятельности (деловой английский язык, теория и практика перевода, спецперевод и т.д.).

Современные мировые процессы, экономические, политические, культурные, диктуют свои условия – знание иностранных языков это уже не преимущество, а необходимое требование к специалисту. Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» обеспечивает переводческие компетенции, позволяющие выпускнику обходиться без услуг переводчика при решении самых разнообразных задач профессиональной деятельности, связанных с ведением деловых переговоров на английском языке, подготовкой и подписанием контрактов и т.д., что существенно повышает его конкурентоспособность на рынке труда.

Подробную информацию можно получить по телефонам 240-42-44, 240-41-18

" ["money"]=> NULL ["type"]=> float(100) ["input"]=> float(5) ["date"]=> NULL ["value"]=> NULL ["valueName"]=> string(40) "ipmopperevodchik_v_sfere_professionalnoi" ["imgURL"]=> string(81) "https://st1.vvsu.ru/photos/ipmopperevodchik_v_sfere_professionalnoi_kommunikatsii" ["Unic"]=> string(36) "1838BABD-425E-4019-9223-615D2EA9844E" } ["Site"]=> array(1) { [0]=> array(10) { ["text"]=> string(9) "lawvvsuru" ["plain"]=> string(11) "law.vvsu.ru" ["money"]=> NULL ["type"]=> float(102) ["input"]=> float(5256) ["date"]=> NULL ["value"]=> float(2145210676) ["valueName"]=> string(12) "law.vvsu.ru " ["imgURL"]=> string(39) "https://st2.vvsu.ru/photos/law.vvsu.ru " ["Unic"]=> string(36) "1838BABD-425E-4019-9223-615D2EA9844E" } } } Array